Belinda faamatalaga igoa muamua |
|
Belinda igoa faamatalaga e faapea: lenei igoa i isi gagana, sipelaga ma faaleoga variants, variants fafine ma tane o igoa muamua Belinda. |
|
Faamatala Belinda |
|
The meaning of this name is not known for certain. The first element could be related Italian bella "beautiful". The second element could be related to Germanic lind "serpent, dragon" or linde "soft, tender". This name first arose in the 17th century, and was subsequently used by Alexander Pope in his poem 'The Rape of the Lock' (1712). | |
|
O Belinda se igoa teine? |
Ioe, igoa Belinda ua itupa tamaitai. |
O fea e igoa muamua Belinda o mai ai? |
Igoa Belinda taatele i Igilisi. |